NaarSantiago.reismee.nl

Brive 25/1170

Met mooi weer vertrokken en gelopen vanuit ons luxe BB onderkomen. De eigenaar had een route uitgestippeld, waardoor we door een prachtig landschap v.d. Limousine op onze orginele route konden komen. We waren al om 13 uur in Brive, maar omdat dat een grote stad is waren we om 13.45 op ons overnachtingsadres; De eerste verrassing: het bleek een pelgrimsoord te zijn; Hier heeft St Antonius in een grot geleefd en Franciscaner monniken hebben er een bedevaartsoord van gemaakt en daar hoort ook een hotel bij, dat pelgrims opvangt. Tweede verrassing: we waren nog geen uur binnen of er werd naar ons gevraagd; Het bleken journalisten v.d. Franse TV te zijn, die mogelijk een reportage over ons willen maken. We horen morgen of dat doorgaat. Wat in elk geval wel doorgaat is, dat het morgen een rustdag voor ons is. We moeten dan o.a. Nelly s schoenen laten repareren. Alles gaat goed met ons en we lezen met interesse al jullie reacties, waarvoor onze dank. We proberen nu foto s bij te voegen.

Reacties

Reacties

Thuur Stroux

Hallo Frans en Nelly,
“Waar zijn jullie in ’s hemelsnaam mee bezig? Wat doen jullie met al die eieren? Pasen is toch al lang voorbij! Of nemen jullie deel aan een lokaal gebruik in de Limousin? Welk dan, ik word nieuwsgierig!”
Ik zoem wat meer in op mijn glazen bol en zie nu dat jullie daar niet alleen zijn, maar dat er heel wat mensen in het dorpje met de treffende naam Plaisirs d’ Oeuf , niet ver van Brive, samen met jullie, met een soort blaasoefening, lijkt het wel, bezig zijn. Ze plaatsen allemaal hun mond tegen een aan twee kanten met een naald opengeprikt ei en blazen hun bolle wangen dan met alle kracht leeg. Aan de onderkant komt dan de hele inhoud van het ei naar buiten en die wordt dan opgevangen in een pan.
“Frans, je moet niet zuigen, maar blazen”! Nu begrijp ik waarom je zo ongelukkig kijkt. Had je de spelregels soms niet goed gelezen! En Nelly zie ik nu staan met een kapotgeknepen ei in haar handen. “Ja Nelly, een ei is geen tennisbal; niet erin knijpen maar heel zachtjes vasthouden tijdens het blazen!” Niet opgeven, gewoon doorgaan, het begint al beter te gaan!
Ik zie daar op een groot plakkaat staan: “Jetez des oeufs”. Doen jullie mee aan eierwerpen? Dit moet dan wel een heel speciale variant zijn van het eierwerpen zoals dat hier in de buurt, in Sint Joost, gebruikelijk is, want daar gebeurt dat met volle eieren en niet met lege schalen!
Wat zeg je? Zit er bij het werpen ook Ă©Ă©n vol ei bij? En de rest is leeg? Je moet proberen die eieren op vijf meter afstand te vangen; maar dat lukt bij die lege omhulsels toch niet!
Ik begrijp dat het lot vijf personen aanwijst die om beurten als doelwit moeten functioneren! Die moeten dan om de beurt op die afstand gaan staan? Dat wordt met een lege huls toch nooit gehaald. O nu begrijp ik het; het gaat erom wie het volle ei toegeworpen krijgt!
Ik zie nu dat het loten bijna gaat beginnen. Eerst wordt nog gevraagd of er soms vrijwilligers zijn; dat zal wel niet. Of toch? Jij Frans, waarom doe je dat? O, je weet zeker dat die lege hulzen je nooit bereiken en wat het volle ei betreft heb je aan kansberekening gedaan! Hele kleine kans dat net jij het volle ei toegeworpen krijgt en bovendien was je vroeger bij honkbal een geweldige catcher; je hebt gelijk, jij vangt dat ei dan wel; en mocht dat niet lukken, dan is de kans dat het volle ei je toevallig ook nog treft, eigenlijk alleen maar een denkbeeldige kans! Maar dat had je al berekend!
En wat levert het je op als je het volle ei vangt? Een paar lekkere pannenkoeken!
Ik hoor nu dat degene die toch door het volle ei getroffen wordt, vervolgens voor degene die het geworpen heeft een paar pannenkoeken moet bakken! Ik begint het toch stilaan interessant te vinden!
Ik begrijp intussen ook, Frans, waarom je met de wedstrijd meedoet: je verrekt van de honger! Dan zijn een paar pannenkoeken inderdaad welkom!
Er zijn al heel wat lege eieren geworpen en tot nu toe kwamen die niet verder dan hoogstens één meter, een enkel ei twee! Nu is Nelly aan de beurt en of het nu toeval is of niet, net op dit moment moet Frans zich melden als mogelijke vanger resp. als doelwit. Nelly gooit in het wilde weg haar ei in de richting van Frans en ……. jawel hoor – de lezer had het al verwacht – het is het volle ei dat uiteenspat op het voorhoofd van Frans.

Nelly geconsterneerd en Frans met eiergel gedrappeerd!

Een uurtje later zit Nelly een door Frans gebakken pannenkoek te eten. “Wil je ook een stukje hebben, Frans?” vraagt Nelly.
Ik zou het niet doen, Frans, want volgens mij krijg je ´een koekje van eigen deeg´!!
Toch smakelijk eten,
Groetjes,
Thuur

? (Dan)

??????

???????????????

?????????????? 1338.612.968??????????????

???????????????BB????????????????????????????????????????????13?????????????????????????13.45???????????????????????????????????????????????????????????????????????????????????????????????????????????????????????????????????????????????????????????????Nelly???????????????????????????????????????????????????

????

? (Dan)

Dan

Nelly en Frans,

Gisteren verscheen er een reactie op jullie verslag van Brive onder de naam: ? (Dan). Die reactie zag er zo uit:

?????

???????????????

?????????????? 1338.612.968??????????????

???????????????BB????????????????????????????????????????????13?????????????????????????13.45???????????????????????????????????????????????????????????????????????????????????????????????????????????????????????????????????????????????????????????????Nelly???????????????????????????????????????????????????

????

Maar dat was natuurlijk niet de reactie die ik had gegeven. Volgens mij hebben duistere machten (tenminste ik denk dat het duistere machten zijn) de reactie gemanipuleerd.

De eerste verdachte is de webhoster van http://naarsantiago.reismee.nl. Dat is de firma PCExtreme B.V. uit Middelburg. Maar waarom zou die de oorspronkelijke tekst willen verhullen? In mijn reactie stond geen onvertogen woord: het was jullie eigen Brive-verslag, maar dan vertaald naar het traditioneel Chinees. Want al zijn er veel lezers van jullie blog, door de taalbarrière moeten 1.338.612.968 Chinezen uit de Volksrepubliek China jullie dagelijks verslag missen. En dan heb ik nog maar niet over de 22.805.547 Taiwanezen.

Aan de vertaalmachine lag het niet: die gaf prachtige Chinese karakters. En ik kon ook moeiteloos die prachtige Chinese karakters kopiëren en plakken in het veld (kader) waar je een reactie moet intypen. Dus aan de firma PCExtreme B.V. zal het niet gelegen hebben. Trouwens als je jezelf PCExtreme noemt, dan draai je je hand natuurlijk niet om voor letters die er iets anders uitzien.

Ik denk eigenlijk dat de Chinese regering er achter zit. We weten allemaal dat de Chinese autoriteiten vinden dat de modale Chinese burger nog wat sturing en bescherming nodig heeft als hij het internet opgaat. Er is immers ongelooflijk veel informatie op internet te vinden. En jammer genoeg is niet all die informatie voor de volle 100% betrouwbaar. Neem bijvoorbeeld de bewering dat onze koningin een buitenaards reptiel is. Het is lang niet zeker dat die bewering klopt. Maar hoe kan een argeloze Chinese websurfer dat weten? Ik kan er dan ook begrip voor opbrengen dat de Chinese overheid onder geen beding wil dat als Beatrix tijdens een staatsbezoek de Verboden Stad bezichtigt, zij wordt uitgejouwd door reptielhaters met beledigende spandoeken. Dus een beetje censuur op zijn tijd kan nuttig zijn.

Wat de Chinese autoriteiten precies heeft uitgedaagd in jullie verslag van de tocht naar Brive weet ik niet. Maar ik aanwijzingen dat hun bezwaren niet van politieke aard zijn. Mijn kennis van het Chinees is ontoereikend om de Chinese vertaling van jullie reisverslag voor de volle 100 procent te doorgronden. Daarom heb de Chinese vertaling weer terug laten vertalen naar het Nederlands, met als resultaat de transformatie NCN. Die vind je hieronder, en ik denk eigenlijk dat die overdraagbare ziekten voor de Chinese autoriteiten de druppel was (om het zo maar eens te zeggen).

En dit is de NCN-transformatie:

“Het weer was erg mooi, luxe accommodatie hebben we naar BB gaan. Eigenaren hebben een route ontwikkeld door het prachtige landschap van onze luxe auto's in seksueel overdraagbare ziekten, de route die we gekomen waren. We hebben 13 uur Brive, maar omdat het een grote stad, we waren in onze plaats om te verblijven in 13,45, de eerste verrassing: Dit is een pelgrimstocht, waar Sint-Antonius in een grot leven en de economische monniken hebben een bedevaartsoord en hotels, waaronder een ontvangst van pelgrims. De tweede verrassing: We hebben zelfs niet gevraagd in een paar uur, of om ons, de Franse tv-verslaggever bleek seksueel overdraagbare aandoeningen, die kunnen hebben om een documentaire te maken over ons. We horen of morgen verder. Dit in ieder geval voort te zetten, morgen is een rustdag voor ons. We moeten ook gerepareerd Nelly schoenen. We hebben allemaal goed verlopen, en we lezen met belangstelling de standpunten van alle, zijn we zeer dankbaar zijn. We willen nu om foto's toe te voegen.”

Geniet van jullie rustdag,
Dan

{{ reactie.poster_name }}

Reageer

Laat een reactie achter!

De volgende fout is opgetreden
  • {{ error }}
{{ reactieForm.errorMessage }}
Je reactie is opgeslagen!